7 Quái Vật Tuyết Nhật Bản – 05. Tsurara Onna: Nàng Băng

❅ 7 Quái Vật Tuyết Nhật Bản ❅

05. Tsurara Onna – Nàng Băng

Nàng Băng hiền lành hay độc ác? Yêu thương người hay thù hận người? Nếu truyền thuyết này là có thật thì bạn nên tin rằng cả 2 trường hợp đều có thể xảy ra.

Ngoài cách gọi thông thường là “Tsurara Onna” thì Nàng Băng còn có 2 tên gọi khác theo phương ngữ của miền Tây Aomori là “Shigama Nyobo” và phương ngữ của Gifu là “Kanekori Musume”. Nếu dịch ra tiếng Việt thì cứ tạm gọi tất cả là “Nàng Băng”.

Truyền thuyết bắt đầu từ câu chuyện một người đàn ông đang cô đơn giữa khung trời tuyết lạnh. Anh ta nhìn ra ngoài cửa sổ rồi dừng mắt ở một tinh thể băng tuyết xinh đẹp nơi hiên nhà. Anh thầm ước giá như khối băng kia hóa thành một cô gái đẹp để anh ta vơi bớt cô đơn. Và rồi, một cô gái đẹp tuyệt trần xuất hiện ngay hôm sau.

Cô gái xuất hiện trước cửa nhà và xin tá túc qua đêm chờ cơn bão đi qua. Chàng trai dĩ nhiên đồng ý. Anh cho cô ở lại và nhanh chóng sa vào lưới tình cùng người con gái đẹp. Được một thời gian, cô quyết định không đi nữa mà ở lại gá nghĩa vợ chồng cùng chàng trai (Nhật Bản ngày xưa chỉ cần một quyết định “kết hôn” là kể như đã “kết hôn”, lễ tiết không cần quan tâm đến).

Cuộc sống của đôi vợ chồng vô cùng đầm ấm. Người vợ siêng năng và chu đáo, hết mực yêu thương và chăm lo cho chồng. Thế nhưng, theo “truyền thống” của những câu chuyện dân gian Nhật Bản thì rất ít khi có được một cái kết gọi là “happy ending”. Sau đây là 2 cái kết được kể tùy địa phương khác nhau:

Kết thúc 1: Người vợ hiền lành chết vì tình yêu của chồng

Chàng trai thực sự hạnh phúc khi có được cô vợ như anh hằng ao ước. Tuy nhiên, sau một thời gian chung sống, anh nhận ra vợ mình không bao giờ tắm bồn kể cả những ngày đông lạnh thấu xương (ngày đông thường tắm trong bồn nước nóng). Anh bắt đầu lo lắng cho sức khỏe của vợ, chưa tính đến chuyện vệ sinh, anh lo cô sẽ ngã bệnh nếu không giữ ấm cơ thể những ngày đông.

Anh bắt đầu khuyên nhủ vợ. Lúc đầu cô còn ngập ngừng e ngại, nhưng sau khó lòng từ chối. Hôm đó, người chồng chuẩn bị một bồn tắm đầy nước nóng cho vợ, nghĩ rằng cô sẽ cảm thấy cực kỳ thoải mái khi ngâm mình trong đó. Một lúc lâu sau không thấy vợ bước ra, anh vào kiểm tra chỉ thấy bồn trống rỗng, xung quanh là những mảnh băng vỡ vụn nằm dưới sàn. Và vợ anh cũng biến mất kể từ đó.

Trên đây là phiên bản của Aomori, Akita… còn một dị bản hơi khác một chút ở Yamagata như sau: Người vợ trong một lần vào bếp hâm nóng sake cho chồng đã bị sức nóng của bếp lò làm tan chảy. Đợi lâu không thấy vợ ra, người chồng vào bếp chỉ thấy ngổn ngang những mảnh băng trên đất.

Kết thúc 2: Cơn thịnh nộ của Nàng Băng

mizuki_shigeru_tsurara_onnna copy

Ở kết thúc này, người chồng không bảo vợ ngâm bồn hay lấy rượu mà họ cứ thế sống hạnh phúc qua hết mùa đông. Khi xuân về, khí trời ấm lên, một ngày nọ người vợ trẻ đột nhiên biến mất chẳng một lời để lại nên người chồng vô cùng đau khổ. Nhưng cảm giác đó cũng nhanh chóng trôi qua khi anh gặp được người phụ nữ mới. Anh yêu cô ta rồi kết nghĩa vợ chồng. Hai người sống êm đềm cho đến mùa đông năm sau. Xem tiếp מּ_מּ

[7 quái vật tuyết Nhật Bản] 06. Yuki Onba và Yukinko

7 Quái Vật Tuyết Nhật Bản

6. Yuki Onba và Yukinko

Nếu đi bộ dọc đường rừng vào một đêm tuyết rơi, có thể bạn sẽ gặp một người mẹ trẻ trông rất đáng thương. Cô vận một chiếc kimono trắng mỏng manh, trên tay ôm chặt đứa con vừa mới chào đời. Khi thấy khách bộ hành, người mẹ trẻ sẽ cất tiếng cầu xin người ta bế giùm đứa con của cô…

Dị bản 1 – Câu chuyện có nguồn gốc từ thành phố Hirosaki, tỉnh Aomori.

Vào những đêm tối trời nhiều bão tuyết, du khách thỉnh thoảng sẽ gặp một phụ nữ nghèo tay ôm chặt đứa con có vẻ như mới chào đời, đứng lặng giữa khu rừng. Người phụ nữ này thường tiếp cận đàn ông và nhờ họ ủ ấm hộ đứa con của cô ta. Nếu người đàn ông đồng ý, khi vừa ôm lấy đứa bé lập tức toàn thân anh ta sẽ bị đóng băng. Yuki Onba đứng kế bên sẽ cười cho đến khi người này chết vì lạnh cóng. Xem tiếp מּ_מּ

[7 quái vật tuyết Nhật Bản] 07. Yuki Jiji – Lão Tuyết

7 quái vật tuyết Nhật Bản

07. Yuki Jiji – Lão Tuyết

Người ta bảo rằng, ở làng Hishiyama thuộc tỉnh Niigata hàng năm có ít nhất một lần bị tuyết lở ghé thăm. Khi trận bão tuyết tràn vào làng giữa đêm khuya cũng chính là lúc Yuki Jiji – Lão Tuyết xuất hiện.

Tháng Ba hàng năm, làng Hishiyama luôn chìm trong một trận tuyết lớn. Bão tuyết chỉ ập đến vào ban đêm, kèm theo dự báo rằng Lão Tuyết sẽ xuất hiện. Người ta đồn rằng, Yuki Jiji có mái tóc trắng như tuyết, làn da trắng như tuyết, vận bộ kimono trắng như tuyết, trên tay cầm theo một cây phất trần (*) cũng trắng phau phau.

mizuki_shigeru_yuki_jiji

Lúc này Yuki Jiji cưỡi trên đầu cơn bão tuyết rồi sà xuống dần từ dốc núi. Tùy thuộc vào cơn bão tuyết quét qua bao xa mà Yuki Jiji mang đến vụ mùa bội thu hoặc quét sạch chẳng còn gì. Xem tiếp מּ_מּ