[Học thành ngữ với mèo] Nekokaburi: Đội lốt mèo

Nekokaburi 猫かぶり(ねこかぶり): Đội lốt mèo

Câu này chỉ những người đang che đậy điều gì đó, hoặc giả vờ ngây thơ, giả vờ vô tội, đồng nghĩa với “sói đột lốt cừu”.

Vì mèo thì trông rất đáng yêu, thường đại diện cho những hình ảnh dễ thương, trong sáng. Nhất là đôi mắt vô cùng ngây thơ, vô tội khi muốn xin xỏ gì đó.

Kasumi 

P/s 1: Nay kí thêm hợp đồng với bé mèo khác Hình con Shiro không kiếm được cái nào hợp chủ đề hôm nay cả =)))))))))))))))

P/s 2: Hình ảnh chỉ mang tính chất minh họa, chứ em Comugi này ngây thơ, vô tội thật Xem thêm ảnh của em nó ở đây.

[Học thành ngữ với mèo] Nekoguruma 猫車 (ねこぐるま): Xe mèo

Nekoguruma 猫車 (ねこぐるま): Xe mèo

Nekoguruma nghĩa là xe cút kít (hay xe rùa) là một dạng xe thô sơ có kích thước nhỏ, được thiết kế với cấu trúc đơn giản gồm một bánh xe, tay cầm, máng chứa vật liệu và chân bằng sắt để chống đỡ. Xe giúp vận chuyển dễ dàng hơn các vật liệu cồng kềnh ở những nơi có địa hình hẹp. Được sử dụng khá phổ biến trong xây dựng và làm vườn.

nekoguruma

Xe cút kít được gọi là “nekoguruma – xe mèo” là bắt nguồn từ hình ảnh mềm dẻo của những chú mèo, có thể dễ dàng chui qua những không gian nhỏ hẹp. Thêm nữa, âm thanh phát ra khi đẩy xe ở địa hình gồ ghề được xem là giống tiếng kêu “âu yếm” của chú mèo.

Một số từ khác để chỉ xe cút kít là: “te oshi kuruma” (手押し車) – “xe đẩy bằng tay” hay “ichirinsha” (一輪車) – “xe một bánh”. Xe tập đi cho trẻ cũng có thể sử dụng các từ trên.

Kasumi